Nombre total de pages vues

jeudi 6 juin 2013


Retro Demonstration Retro


--------------------------------------------------- 
Ed, tu n'es pas seulement un scientifique, tu es aussi un artiste, c'est vraiment très beau ce que tu fais, c'est de l'art. Tu es déjà considéré comme un pionnier et une personnalité dans le domaine scientifique de la santé au travail, de même qu'en développement expérimental de l'utilisation de substances combinées,
la fabrication et la cuisson de poterie aux couleurs inégalées et aussi avec ton livre en plusieurs langues et tes expositions à travers le monde.
Les scientifiques et personnalités de renommée mondiale te jasent et te considèrent comme des leurs.

Lâche pas Edouard, ta gloire retombe sur nous qui sommes tes amis.

Jean Jacques Boisvert
Sorel-Tracy
Quebec

-----------------------------------------------------------------------

ED, you are not only a scientist, you are also an artist, what you make is really very beautiful, it is art. You are already regarded as a pioneer and a personality in the scientific field ofOccupational Health and Safety, just as in the experimental development of the use of combined substances, the manufacture and the firing of pottery of unequalled colors and also with your books in several languages and your exhibitions throughout the world.
Scientists and personalities of world fame talk with you and regard you as one of them.
Do not give up, your glory comes down on us who are your friends.

Jean Jacques Boisvert
Sorel-Tracy
Quebec
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------



Ed, vi ne estas nur sciencisto, vi estas ankaŭ artisto,
Ĝin vi faras estas vere bela, estas arto.Vi jam konsiderata estas kiel pioniro kaj personeco en la scienca esplorkampo de Medicino de Laboro kaj Medio, tiel kiel en eksperimenta disvolvado de la kombinata uzo de substancoj, la fabrikado kaj bakado de ceramikaj potoj kun nekompareblaj koloroj,kaj ankaŭ kun viaj libroj en pluraj lingvoj, kaj viaj ekspozicioj tra la mondo.
Sciencistoj kaj mondfamaj personecoj volo babilado kun vi kaj vin konsideras kiel unu el liaj
Eduardo, ne lasu, via gloro reflektas sur nin, kiuj estas viaj amikoj.
(Esperanto)
Jean Jacques Boisvert
Sorel-Tracy
Kebekio
-----------------------------------------------------------------

J'ai reçu tes courriels avec les photos de tes
oeuvres. Je reconnais le style élégant des
courbes, les proportions parfaites et les
couleurs magnifiques des glaçures.

Tu es un grand artiste. Bravo.
 -----------------------------------------------------

I have received your emails with the
photographs of your works.
I recognize the elegant style of the
curves, the perfect proportions and
the splendid colors of the glazes.

You are a great artist.

Cheers.

------------------------------------------------------

Mi ricevis viajn retpoŝtojn kun la
fotoj de viaj verkoj.
Mi rekonas la eleganta stilo de la
kurboj, la perfektakaj proporcioj kaj
la splendaj koloroj de glazuroj..

Vi estas granda artisto.

Vivas
Lucille Bordeleau
-------------------------------------------------------





Fooling Around With Clay and Glazes

This title looks a lot like the titles of a few famous
ceramics books.I do not want to sound pretentious but it describesvery well my journey in the world of ceramics,which seems never-ending.
arts lessons but one day at the age of 25, while
doing medical post-graduate studies, I was convinced
by a fellow student to take up a ceramics course at
the « La Boutique d’Argile» ( The Clay Shop ) in
Quebec City.
financially Brother Julien Cloutier who was starting
his ceramics school at that time, and an unexpensive
one to take some time off (1968).
Not having to sell pots to earn my living I am more
interested in making decorative works than utilitarian
wares.
many years, I have been conditioned by it and have
spent much time in testing clays and glazes.
Hence the title of my statement.
our area to color many of my glazes and clays.
When I was very young, I did everything to avoid
He told me it was a way to help
I was hooked instantly and have always been since.
 Having been involved in medical research for quite
I use waste materials from steel plants located in
I fire most of my work to cone 9½ in reduction
in a 60 cubic foot downdraft gas kiln.

-------------------------------------------------
Distriĝi  Kun Argilo kaj Glazuroj

Ĉi tiu titolo similas tre kiel la titolojn de kelkaj famaj
ceramikaj libroj.
Mi ne volas soni pretendema sed ĝi priskribas
tre bone mian vojaĝon en la mondo de ceramiko,
kio ŝajnas senfina.
Kiam mi estis tre juna, mi faris ĉion por eviti
artajn lecionojn sed unu tagon, je la aĝo de 25, dum
farinto medicinajn postdiplomajn studojn, mi estis konvinkita
per kolega studento komenci ceramikan kurson ĉe
la «La Boutique d'Argile» (La Argila Butiko) en
Kebeko.
Li diris al mi, estis maniero por helpi
finance Frato Julien Cloutier kiu startigis 
lian ceramikan lernejon tiutempe, kaj unexpensive
 vojo preni ferion(1968).
Mi estis pendita tuj kaj ĉiam estas tiel.
Ne havante vendi potojn por gajni mian vivon mi estas pli
interesata en fari ornamaj verkoj ol utilecaj ceramikaĵoj.
Kiel mi estis implikita en medicina esplorado
por sufiĉe multaj jaroj, mi estis kondiĉita de ĝi kaj
pasis multe da tempo provi argilojn kaj glazurojn.
Sekve la titolo de mia komunikaĵo.
Mi uzas defalaĵojn el ŝtalplantoj lokataj en
nia regiono por kolori
abundecon de miaj glazuroj kaj argiloj.
Mi bakas plimulton de miaj verkoj al konuso 9 ½ en redukto
en inversflamgasforno de 60 kubaj piedoj.
-----------------------------------------------------



Il y a déjà très longtemps cette passion de
l'art était au rendez-vous et elle est toujours
présente... À travers vos oeuvres, il y a une âme.
Vous faites de bien belles choses docteur Bastarache".

It has been a very long time that this
passion for art has been with you
and it is still always present… Through
your works, there is a soul. You
make quite beautiful things doctor Bastarache".

Estis tre longa tempo tio ĉi
pasio por la arto estis kun vi
kaj ankoraŭ estas ĉiam aktuala ...
Tra viaj faroj, estas animo.
Vi faras sufiĉe belajn aĵojn, Doktoro Bastarache. "

Rolande
 ---------------------------------------------------------

Denis Caraty aka Smart.Conseil Cristallineur

http://www.youtube.com/watch?v=RlWc-10GUV4

---------------------------------------------------------


Today you are universally known and recognized in the whole sphere of Ceramics, a well deserved recognition which is a just a reward for the share of your life dedicated to following the monastic and delirious way of ceramic knowledge.

Aujourd'hui tu es mondialement connu et reconnu dans toute la sphère des Art du Feu, une reconnaissance bien méritée qui est un juste retour pour la part de ta vie consacrée à suivre le chemin monastique et délirant de la connaissance céramique

Hodiaŭ vi estas internacie konata kaj rekonata en la tuta sfero de Artoj de Fajro, bone meritata rekono kiu estas justa reveno por la parto de via vivo dediĉita al sekvi la monaĥan vojon kaj delirantan de ceramika konado.

Smart.Conseil

France

-----------------------------------------------------------------------


Edward,

Thank you so much for sending the books with Michel. They are amazingly thorough and fill an important void in my library. As both potter and educator very concerned with the use of materials it is great to have them. I have known about them for some years, but, as I will soon be slowing down on the teaching end of things, hadn't got around to getting them. When Michel was coming for a visit and sometimes works in your studio, it seemed like an ideal time to add them to my library.

-----------------------------------------------------------------------

Edouard,

Merci beaucoup d'avoir envoyé les livres par Michel. Ils sont étonnamment complets et remplissent un vide important dans ma bibliothèque. En tant que potier et professeur, je suis très intéressé par l'utilisation des matériaux, il est formidable de les avoir. J'étais au courant de leur existence depuis quelques années mais, comme je ralentirai bientôt l’enseignement, j’ai retardé à les acheter. Vu que Michel venait pour une visite et qu’il travaille parfois dans votre studio, il m’a semblé une occasion idéale pour les ajouter à ma bibliothèque.

----------------------------------------------------------------------- 
Eduardo,

Multe dankon por sendi la librojn kun Michael. Estas mirinde ĝisfundaj kaj plenigas gravan vakuon en mia biblioteko. Kiel mi estas ambaŭ potfaristo kaj pedagogo, estas tre koncerna per la uzo de materialoj, estas granda ilin havi  Mi konsciis pri ilia ekzisto dum kelkaj jaroj, sed kiel mi baldaŭ malvigliĝos instruadon, ilin  aĉeti malfruigis. Kiel Michael venis por vizito kaj kelkfoje laboras en via ateliero, ŝajnis kiel ideala tempo aldoni ilin al mia biblioteko.

Multe dankas, dankon

Robin Hopper
Potter kaj aŭtoro,
BC, Kanado


-------------------------------------------------------------


Magnifique et Splendide!
«il faut tenir le phare même en temps de tempête!»
Que de mystères la nature peut cacher sous cette terre,
et toi, tu y scrutes son intelligence telle l’huitre dans
son enceinte à sculpter la perle!
Bon vent et que l’aventure te garde dans la tourmente.

Great and Gorgeous!
“it is necessary to hold out the lighthouse even during
a storm! ” There are so many mysteries nature can hide
under this earth crust, and you, you scrutinize its intelligence
like the oyster in its enclosure carving the pearl!
Good wind and may the adventure keep you in the storm,

Granda kaj bela!
"Estas necesa teni la lumturon,  e
ĉ dum la ŝtormo! "
Estas tiom multaj misteroj kiujn la naturo povas kaŝi
sub
ĉi tiu terkrusto,  kaj vi, vi skrutinias ĝian inteligentecon  
kiel la ostro en ĝia ĉirkaŭfermo skulptante  la perlo.!
Bonan venton kaj ke la aventuro tenas vin en la
ŝtormo.
(Espranto)

Michel Lemire
Nicolet
Kebekio


-------------------------------------------------



Mel Jacobson

Rappelez-vous, le bon docteur Bastarache du Canada
est un important toxicologue. Il nous envoie souvent
des plaisanteries, a un sens de l'humour, mais vraiment,
il sait de ce qu'il parle. Nous sommes très chanceux
de l'avoir en tant qu'ami et spécialiste dans le domaine
de la Santé et Sécurité du travail, même si il est
un canadien/français.

Seulement un imbécile voudrait taper dessus dans
le domaine de la toxicologie.

Mel Jacobson
Clayart
Minnesota, USA
Ceramiste, professeur et auteur

----------------------------------------------------------------
Mel Jacobson

Remember, the good Doctor Bastarache from Canada
is a leading toxicologist. He often sends jokes, has a
sense of humor, but he really, really knows what he
is talking about. we are very fortunate to have him
as a potter friend and specialist in the field of health
and safety.  even if he is french/canadian.

Only a fool would bash him in the field of toxicology.

Mel Jacobson
Clayart
Minnesota, USA
Ceramist, teacher and author


Mel Jacobson
Clayart
Minnesota, USA
Ceramiste, professeur et auteur

-------------------------------------------------

Memoru, bonan doktoron Bastarache de Kanado
estas elstara toksologo Li ofte sendas al ni
ŝercoj, havas senson de humuro, sed vere,
li scias, kion li parolas. Ni estas tre feliĉaj
lin havi kiel amiko kaj eksperto en la laborkampo de
Sano kaj Sekureco de  Laboro, eĉ se li estas
Kanada / Franca.

Nur malsaĝulo blablaus kontraŭ li en
la laborkampo de toksologio.

Mel Jacobson
Clayart
Minnesota, Usono
Ceramikisto, instruisto kaj aŭtoro


---------------------------------------------------
Handbook of Toxicology


Can you write a chapter on lanthanum in Handbook of Toxicology?
I can help with the finishing of the manuscript.
(Jan Aaseth, Norway)
Pouvez-vous écrire un chapitre sur le lanthane dans le Précis de Toxicologie?
Je peux aider pour la finition du manuscrit.
(Jan Aaseth, Norvège)
 Ĉu vi povas skribi ĉapitron sur lantano en Gvidlibro de Toxicología?
Mi povas helpi kun la fina prilaborado de la manuskripto.
(Jan Aaseth, Norvegio)
---------------------------------------------------------
Edouard Bastarache


 
 
Médecin et Céramiste par passion, Edouard Bastarache a apporté une forte contribution à ce site. Ses nombreux articles bilingues sur la toxicologie font maintenant référence dans notre métier et auprès des universitaires du monde entier. L'encyclopédie Wikipédia les cite régulièrement dans ses pages en mettant des liens vers ses articles en ligne sur Smart2000. Ses grands articles technologiques sur les glaçures de grès et les substitutions des matières nord américaines sont très appréciés des céramistes de ce côté-là de l'Atlantique.
Auteur prolifique, correspondant omniprésent sur Clayart ("LE" Forum américain sur la céramique) et ami-Internet dévoué depuis 13 années, Edouard est un maillon important de la connaissance partagée que j'ai voulue pour ce site.
Il est si présent sur le Net et si populaire chez les céramistes européens qu'aujourd'hui beaucoup pensent qu'il est l'auteur de Smart2000 et que ce site est Québecois...
Tabarnak !!
 c'est faux hélas... Je n'habite pas sur les rives du Saint-Laurent mais sur celles de la Loire...
Je lui offre une place d'honneur sur mon site pour récompenser sa passion de la céramique et de la médecine mise au service de tous sur Internet, pour sa fidélité et sa constance durant ces 10 années passées.

Denis Caraty, (Smart.Conseil)

-----------------------------------------------------------------------


Physician and Ceramicist by passion, Edouard Bastarache has contributed a large share to this site. His many bilingual articles on toxicology now serve as references  in our trade and to the academics of the whole world. The Wikipedia Encyclopaedia regularly quotes them in its pages by putting links to his on line articles on Smart2000. His great technological articles on stoneware  glazes and substitutions of North American raw materials are very appreciated by ceramicists on that side of the Atlantic Ocean.
Prolific author, omnipresent correspondent on Clayart ("THE" American forum on ceramics) and devoted Internet friend for 10 years, Edouard has been an important link for sharing knowledge that I have wanted for this site. He is so present on the Net and so popular among European ceramists that today for many he is the author of Smart2000 and that this site is « Québecois »…
Tabarnak!!
This is false alas… I do not live on the banks of the St. Lawrence River but on those of the Loire River…
I offer him a place of honor on my site to reward his passion for ceramics and medicine, put at the service of all on Internet, for his fidelity and his constancy during these last 10 years.


Denis Caraty,
France

The Gien Factory,
France
-----------------------------------------------------------------------

Kuracisto kaj ceramikisto per pasio, Eduardo Bastarache alportis fortan kontribuaĵon al ĉi tiu retejo. Liaj multnombraj dulingvaj artikoloj pri toxicología nun referencas en nia profesio  kaj akademia mondo. La Vikipedio enciklopedio regule citas en ĝiaj paĝoj metante ligojn al liaj artikoloj linie sur Smart2000.
Liaj grandaj teknologiaj artikoloj koncerne ŝtonceramikoglazurojn,  kaj anstataŭigoj de nordamerikaj materialoj estas tre popularaj inter ceramikistoj tiu flanko de la Atlantiko.
Li estas tiel nuna en la reto kaj tiel populara inter Eŭropaj ceramikistoj, hodiaŭ multaj kredas ke li estas la aŭtoro de Smart2000 kaj ĉi-paĝaro estas Kebekia. ...
Tabarnak!
Ve tio ne estas vera ... Mi ne loĝas sur la bordoj de la Sankt-Laŭrenco, sed tiuj de la Luaro. ...
Fekunda aŭtoro, ĉiestanteca korespondanto sur Clayart ("La" Amerika Forumo pri ceramiko) kaj Interretdediĉita amiko dum 13 jaroj, Eduardo estas grava parto de dispartigita scio ke mi volis por ĉi tiu retejo..


Denis Caraty,

Francio





Fabriko de Gien 

Francio

-----------------------------------